Новости

Для большего удобства наших дорогих гостей и членов клуба была усовершенствована мобильная версия дизайна.
Читать дальше...

Поддержи

проект

Рейтинг Ролевых Ресурсов - RPG TOP

В мире фактов

Знаете ли вы, что для подавления кризиса Великой депрессии был принят ряд законов, которые и по сей день составляют основу экономического и трудового законодательства Америки?
Читать дальше...

Баннеры

Яндекс.Метрика FRPG Blind Spot Асвид - авторский мир, средневековье Разлом DA: The Abyss yellowcross Тридевятые земли Resident Evil Generations. Форумная ролевая игра в жанре survival horror
Форумная ролевая о криминальных приключениях с 1920 года и до нашего времени.

Immor(t)als

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Immor(t)als » Unpublished » [11.12.1942] The end result


[11.12.1942] The end result

Сообщений 1 страница 8 из 8

1

Дата: 11.12.1942.
Место: Нью-Йорк, квартира в Брайтон-бич, Бруклин.
Участники: James Pemberton, Douglas Pemberton, Finemore Cooper.
Описание: Взаимовыгодная сделка может оказаться и палкой о двух концах. Фин приглашает выгодных клиентов в одну из квартир русских эмигрантов в одном из районов Бруклина, рассчитывая, что там их  точно не побеспокоят. Но по закону подлости Пинкертона, этой ночью не спит никто.

+1

2

*TW антисемитская лексика и риторика

Близнецы не любили родню, евреями себя не признавали (что, впрочем, было взаимно) и смежных диаспор закономерно сторонились. Они предпочитали считать себя не то гражданами мира, что тоже было весьма ироничным, если учесть, какая нация создала космополитизм, как понятие, не то эдакими "новыми американцами"... Словом, то, что иные называют "корнями" было для них явлением чуждым и касаться они этого не хотели даже палкой.
И вот, вроде бы, один жид - это еще терпимо. Два одинаковых необычайно крупных жида - хуже, конечно, еще есть шанс, что все обойдется. Два этих жида в жидовском районе - быть беде. Но если все жиды еще и русские, то тут уже, как говорится: "Only God knows". К счастью для всех, и для самих себя в особенности, братья не были настроены воинственно. Они прибыли сюда по делу, которое, кажется, их этнической принадлежности никак не касалось. С другой стороны, кто знает? Этот народ достиг необычайных высот не только в торговле и полировке бриллиантов.
С господином Купером они знакомы не были, но потребность во втором комплекте документов оказалась отличным поводом.  Забавно, в год, когда США потерпели сокрушительное поражение при атолле Мидуэй, и все сидели тише воды, ниже травы, а в Европе почти любой, кто имел в себе хоть каплю еврейской крови, старался всеми силами это скрыть, близнецы Пембертоны пожелали официально сделаться еще и Клейманнами, полагая, что имеют на это полное право. Такое легитимное, что понадобилось обращаться к умельцам, вроде Красного Фина, даже на шаг не приближаясь к некогда родному району. Старая (а точнее сказать, ископаемая) Софья, позаботилась о том, чтобы у выращенных ею гоев не было никаких прав в семье банкиров. Фамилию им записали по матери, а на месте отца стоял прочерк, хотят тот жил себе и здравствовал, Через полтора года после их рождения найдя себе какую-то очень порядочную С'агочку или Рахиль. В общем, как и в любой иной еврейской семье, у них все было сложно.
Сначала Джеймс по традиции через чертову толпу посредников вышел на исполнителя. Потом заполнил все необходимые "бланки" за двоих. И только тогда, когда требовалось личное присутствие Дугласа, тот вытащил старшего из пучины дел по укрывательству своих бравых ребят от мобилизации и потащил на очную встречу с мистером Купером. Когда ночь окончательно поглотила Бруклин, затянув кофейной от светового загрязнения дымкой, близнецы уже были у искомого дома. Здание из красного кирпича смотрело на прибрежную линию оранжевыми прямоугольниками окон: в квартирах неторопливо текла жизнь, и таким, как они, в ней не было места. Оба выкурили по папиросе, Даг все никак не мог расслабиться, но Джим ничего не мог ему помочь. Они потеряли многих людей, и ничего не могли с этим поделать. Только предотвратить уход новых. В дело шли любые способы: от липовых справок, до реальных увечий, которые ставили крест на военной карьере, но не мешали гангстерской.
Пока они поднимались на нужный этаж, угрюмый Дуглас снова принялся за свое. В последнее время он ворчал просто без остановки:
- Напомни ка еще раз, на кой ляд мы потратились на юридическое оформление принадлежности к людям, которых мы хотели бы забыть навсегда?
- О, послушай, ради всего святого, не начинай.
- Потому что тебе нечего ответить? Что за мутные дела ты ведешь, пока я занят, Джимбо? Потрудись объяснить, если с твоей легкой руки я тоже в это ввязан.
- А тебе непременно надо знать об этом сейчас, когда мы стоим перед дверью?
- Да уж хорошо бы до того, как я поставлю в бумагах свою подпись, кретин!
- Не кипятись, я когда-нибудь тебя кидал?
- Вот даже не заикайся об этом, скотина! Я ведь могу припомнить все, а если я начну вспоминать, то велик шанс, что твоя голова окажется в заднице до того, как нам откроют.
- Родной, захлопнись и перестань ссать. Слушать противно, - для того, чтобы надежно прервать поток взаимных претензий, Джеймс несколько раз нажал на гладкую кнопку звонка.

+2

3

Ради такого заказа впору было в лепешку расшибиться.
Фин поднял руки, потянулся и позволил себе, наконец, оторваться от письменного стола с сотней мелких рубцов на столешнице. Встать, пройтись по комнате. На несколько последних суток он вычеркнул себя из мира живых, полностью отдавшись работе; хобби, ставшее работой. В этом он находил один из смыслов своей жизни. И не только своей, если по правде. Достать материалы, бланки, передать информацию от одного посредника к другому — Фин не жадничал, обеспечивая добрую половину Брайтон Бич не особенно пыльной работой.
Он почти сросся с жившими в этом районе людьми. Особенно душа прикипела к ним после рассказов об их прошлом: гражданская война и революция; Философский пароход; Великая отечественная.
Фин улыбнулся, откинувшись на спинку стула. Жесткая спинка и сидение. Минимум удобств.
Краем уха Купер услышал топот. В дверь его комнатки постучали. Фин выпрямился, одернул свитер и встал. Он как раз направлялся на выход, когда в дверной проем сунулась лохматая мальчишеская голова, сообщив на чистейшем русском:
— Братовья! Братовья пришли!
Купер обошел мальчишку, проведя ладонью по блондинистой шевелюре, взлохматив ее еще больше. Аккуратно закрыв за собой дверь, он поблагодарил за информацию и добавил, что встретит дорогих гостей лично. Мальчишка умчался в комнату соседей по квартире.
Дорогими гости были во многих смыслах.
Купер плохо расслышал разговор за дверью, по большей части потому, что не хотел знать лишнего. Протянув руку, он потянул потертую ручку на себя, явив взглядам клиентов слегка помятую и серьезную версию себя. Вязаный свитер против костюма, менее опрятно лежащие волосы, спокойствие против явной внутренней бури. Или ему просто показалось, раз лица видит хмурые.
— Купер, — сухо представился Фин, отступая на пару шагов и жестом приглашая войти. — Входите, будьте так любезны. Толковать о деле, стоя на пороге, не совсем безопасно. Пройдемте в мой кабинет. — Купер закрыл входную дверь, прочистил горло и крикнул: — Леонид!  — Мальчишка вновь появился в его поле зрения, улыбчивый, лохматый, готовый исполнить любую просьбу. Фин перешел на русский. Говорил с явным акцентом. — Постой на стреме минут с пять, будь другом?
— Ты со мной поиграешь потом? В гангстеров? — Тонкие детские пальцы, сложенные в некое подобие пистолета, выстрелили воображаемой пулей в гостей.
— Обязательно, — кивнул Фин, сдобрив ответ улыбкой. — А теперь шуруй.
Повторять дважды не пришлось.
Фин вернулся к гостям. Дверь в свой "кабинет" открыл сам, вошел первым. На столе лежали два свежих паспорта и бланки. Хрустнув пальцами, Купер, пропустив гостей, запер дверь, заключив себя и братьев в уютную клетку полумрака. Обойдя стол, он показал на два стула и предложил сесть.
— Я мог бы предложить вам отметить удачное завершение нашего предприятия, — заговорил Фин, так же сев. — Но, к сожалению или к счастью, я убежденный трезвенник. К тому же, алкоголь вреден для здоровья и уже не доставляет такого удовольствия как раньше. Поэтому... вот.
Фин скупым точным движением придвинул к братьям их документы. Отклонился назад, сложив руки на груди.
— Проверяйте. Если у вас есть вопросы — я весь внимание. Все в порядке? Вас все устраивает?

+1

4

Проследив за тем, чтобы сварливый старший больше не вздумал предъявлять претензий при посторонних людях, Джим немедля исправился, одарив хозяина (хозяина ли?) вполне дружелюбной улыбкой. Вечно хмурая морда - роскошь, которую мог позволить себе только Дуглас, платя за это тем, что жизнь, как правило, отвечала ему с тем же выражением, если только речь не шла о Розмари Флинн. Джеймс же предпочитал договариваться с миром полюбовно, и это, как правило, приносило свои позитивные плоды. Даг и Джим были настолько же разными, насколько и одинаковыми.
Переступив порог и обменявшись с Купером рукопожатиями, младший даже слегка позавидовал Финемору: костюмы, казалось, уже стали второй кожей братьев, и многие предполагали, что в них они не только спят (а то как же), но и моются. И все же, как ни привыкай, но эта одежда по-прежнему не отличалась удобством, зато дисциплинировала. Этого им порой явно не хватало.
- Пембертон. Это Дуглас.
- Добрый вечер, мистер Купер, наслышан о вашем мастерстве.
Русская речь резанула слух, и дело было не в надуманной грубости, традиционно приписываемой языку англоязычными народами,  а том, что с русскими у Пембертонов по-прежнему не складывалось. Однако лохматый Леонид к этому не имел ровно никакого отношения (только если не являлся в русской мафиозной сети теневым боссом-карликом или нестареющим ребенком, с вытяжкой-то возможно все). Заметив, как тот изображает пушку, Джим не сдержал уже более искренней улыбки. Удивительно, у этого мужчины, предположительно, мог оказаться целый выводок наследников и наследниц. Но гипотетические собственные отпрыски, оставленные на совесть матерей, с которыми он, быть может, провел вечер или два, никогда не вызывали в нем симпатии, как чужие. Но причины весьма прозаичны: легко любить юные непосредственные души, если тяжкая обязанность по вытиранию их сопливого носа (и не только носа) лежит не на тебе.
- Ребенок грезит войной? - весело осведомился у хозяина Джим, решив не трактовать похожее слово так, как казалось правильным. Русский язык был коварным.
Братьев упрашивать не приходилось, их нелегкий "труд" предполагал мобильность, а значит спокойно посидеть удавалось редко. Дуглас, все еще не доверяя проектам близнеца, сразу же занялся изучением своих новых документов, отчаянно хмурясь. Потребность по тем или иным причинам официально быть евреем его все еще тяготила.
- По крайней мере, фотографии не перепутаны, - весьма неожиданно для себя самого и созданного собой впечатления пошутил он, - Впрочем, - он перелистнул станицы, осматривая бумагу при тусклом свете, - Это было бы меньшей из проблем.
- Не обращайте внимания, он так шутит. Не со зла, он на меня дуется. - Джеймс потянулся к своему паспорту и после недолгой паузы добавил, - Вас было тяжело найти, но результат того стоил. И комар носа не подточит. Нам еще нужно что-то заполнить или только поставить подпись? И еще, вы говорили о том, чтобы отметить, но алкоголь ведь не является обязательной частью праздника. Я был бы рад вас отблагодарить любым иным образом, я не знаю тонкостей, но мне отчего-то кажется, что цена за ваши услуги несколько... Занижена.
- Мистер Купер, а вы не думали о том, чтобы начать работать на кого-то? - вдруг снова ошарашил всех сменой отношения Даг.
- Я не ошибусь, если скажу, что такие люди, как вы, - очень полезны для некоторого рода организаций. Буквально, на вес золота, особенно, если у работодателей то самое золото для оплаты их услуг имеется, - возможно, это и было хамством, но Дуглас Пембертон иначе дел не вел, только "в лоб".

+1

5

Фин изобразил на лице улыбку. Воспоминание о суетливом непоседе по имени Леонид было одним из тех, которыми, по его мнению, дорожить определенно стоило. Этот ребенок не просто "грезил войной", как — в шутку или всерьез — спросил один из клиентов, улыбку которого Купер и отзеркалил, он жил ей. Сводки с фронта в газетах заменяли Леониду детские сказки; вместо них он взахлеб читал письма и рассказы эмигрантов, слушал тех, кто успел уехать незадолго до того, как в страшные осенние дни была обрезана последняя железнодорожная ветка, связывающая Ленинград с внешним миром. Связь этого ребенка с его родиной, причудливый калейдоскоп из любви к чужакам и ненависти к Родине, — все это добавляло ему очков в глазах Фина.
— Он мечтает стать вторым Геббельсом. Отомстить большевикам, опрокинув их культуру. — Фин ответил на вопрос с некоторым опозданием, чувствуя себя героем фильма, вспомнившего вдруг свой текст. — Я читал то, что они зовут литературой... — Купер покачал головой. Уголки рта опустились, на переносице залегла едва заметная складка, а взгляд на доли секунды помрачнел.
Он спокойно наблюдал за инспекцией своей работы, решив придержать слова до поры, до времени. Новый официальный документ. Новая личность. К ней нужно привыкнуть, а до этого — проверить, насколько ладно прошел переход от старой личности к новой. Любые подозрения к себе и качеству он вполне мог понять, неудовольствие клиентов — тоже (с началом войны оно исчезло вовсе, сменившись в глазах вожделением); правда, это давалось Куперу ценой неимоверного усилия. Для человека, с детства привыкшего держать в руках не только ручку, но и всамделишное боевое оружие, он отлично держался.
Патроны нынче — удовольствие подороже Вытяжки.
Цокнув языком, Фин открыл верхний боковой ящик стола, вытащил и положил поверх паспортов два кусочка картона размером с половину почтовой открытки. На них с каллиграфической точностью и подлинно немецкой педантичностью были написаны от руки адреса, имена и телефоны. Брайтон-Бич, Ист-Сайд, еще пара районов. В списке фигурировали преимущественно еврейские фамилии, но была и пара итальянских.
— Чуть не забыл. — Фин положил руки на стол, сцепив пальцы. Он кивком указал на паспорта. Губы его тронула ухмылка, свойственная скорее озорному мальчишке, чем серьезному дельцу, каковым он и был. — Это вам на случай, если понадобится поручительство или что-то в этом роде. Ваших лиц они не видели, про вас, до того, как вы стали братьями Клейманн, они тоже ничего не знают. Но при необходимости рубашку на груди за вас порвут. — Последовала пауза. — Я рассказал им достаточно для того, чтобы вызвать к вам сочувствие. В той среде, куда вы примкнули, куда вступите, стоит вам выйти из этой комнаты, это работает посильнее денег. Рад слышать, что мои труды прошли вашу проверку.
Фин отказывался думать, что его действия подпадают под понятие манипулирования людьми, предпочитая таким мыслям мысли о перспективах. И словно в подтверждение его внутренних надежд, в комнатке прозвучали волшебные слова.
Воспоследовала пауза определенной протяженности. Членом бы Купер был моченым, если бы сказал, что предложение о сотрудничестве не пришлось ему по душе. Но в то же время он знал:  сотрудничество от подчиняющего рабства отличает очень тонкая грань. Фин чувствовал себя хирургом, который проводил операцию на сердце при помощи кузнечного молота. У людей опытных и обличенных властью вкупе со связями, как правило, существовало свое видение понятия "работа". Никаких трудовых договоров и поблажек, аду подобные условия работы, отсутствие возможности координировать действия, работать на сторону.
Заключая сделку с братьями Клейманн (про себя Фин звал их так), лишался ли он независимости?
Позволив себе отмереть и сделать выдох, Купер расцепил замок из пальцев и поставил ладони домиком, склонив голову на бок и с интересом глядя на Дугласа. Его интонации, резкая смена отношения, недовольство, отражающееся в чертах лица — все это осталось за бортом. Важны были только слова.
Купер скупой улыбкой обозначил положительный исход внутренних размышлений, давая надежду на конструктивное продолжение диалога.
— Цена на мои услуги — это спрос, мистер Клейманн. — Мягко сказал он. — Но вы можете отблагодарить меня любым удобным для вас и не причиняющим вреда моему здоровью способом, здесь я не в праве вам отказать. Вот, подпишите здесь и здесь, — палец указал на места в бланке, отмеченные короткой косой чертой химического карандаша. — Я предпочитаю взаимовыгодное сотрудничество с долгосрочной перспективой, — последние два слова были особо подчеркнуты интонацией. — Мистер Клейманн. Вы ведь не против, что я зову вас по фамилии? У всех стен есть уши, — он пожал плечами, будто бы говорил о само-собой разумеющихся вещах, но имея в виду интенцию "пусть здесь вас знают под тем именем, которое написано у вас в поддельных паспортах". — И они, безусловно, тоже обо мне наслышаны. Смею предположить, что вы заинтересованы в предоставлении моих услуг... в приоритете для вас и ваших людей, я прав? Чего именно вы ждете от меня, и на что могу рассчитывать я?
Упоминание драгоценного металла приятно резануло слух. Купер уже мысленно прикинул, насколько упрочится его положение в городе, если в его распоряжении будут не только люди и связи, но и золото. О, тогда он сможет выйти на банкиров. Совсем другой уровень...

+1

6

Джиму понадобилось почти полминуты, чтобы придти в себя окончательно и перестать беспомощно сверлить висок близнеца непонимающим взглядом. Они были вместе уже 40 лет без всякого перерыва, но взбрыки спонтанных идей Дугласа, порождаемые, очевидно, его хаотическим разумом, все еще могли удивить. Как правило, старший был рад самоустраниться от дел, подразумевающих установление связей с кем бы то ни было, а тут такой внезапный энтузиазм. Быть может, он пытался досадить Джеймсу, затаив злобу из-за не слишком прозрачных махинаций с документами? Тогда он выбрал не лучший момент. Вдобавок, идея была неплохой, если не сказать блестящей, и Даг просто снял ее у брата с языка. В любом случае, начатое стоило закончить, каким бы результат ни был.
- Взаимовыгодное сотрудничество на регулярной основе - это именно тот формат отношений, который бы нам подошел, - кивнул Дуглас, - И с приоритетом вы не ошиблись. Нам надо лишь знать, какие вложения в ваш труд вы предпочитаете. Деньги, влияние, защита - у нас может найтись то, что окажется для вас полезным. Кроме того, нас не интересуют скидки, скорее лояльность, понимаете о чем я?
Джим потянулся к исписанным карточкам и задумчиво повертел их в руках, изучая имена. Связи - это всегда хорошо. А возможные связи, которыми при случае можно и пренебречь - хорошо вдвойне.  Пембертон понимал, что ничего на этой стороне жизни не делается просто так. Купер не был их персональной феей Крестной, которой было бы за счастье похлопотать за любимых мальчиков, а значит у него были собственные мотивы. Используя бритву Оккама, можно предположить 2 наиболее вероятных варианта. Либо Финемор хотел их подставить, либо желал произвести впечатление. И проверить, что из этого верно,  и что нет, временно не представлялось возможным. В любом случае, старший уже заглотил наживку. Да и он сам тоже, откровенно говоря, ведь в его голове мелькнула та же самая идея, пусть и мигом позже. В общем и целом, Джеймсу тяжело жилось в мире, где всяк норовит подложить свинью. То родной брат, то доброжелательный профессионал. Паранойя у него, как правило, разыгрывалась к выпадению осадков.
Мужчина кивнул, размашисто расписался в указанных местах и перехватил нить разговора.
- Мистер Купер, скажите, а что вам известно о Клейманнах? - вопрос его звучал весьма пространно. Казалось бы, обычная еврейская фамилия. Мало ли таких еще? Но именно Джеймс и Дуглас были теми самыми Клейманнами, которые в случае правильного оформления документов имели все шансы вернуться в лоно семьи потомственных и весьма успешных банкиров.
- Именно о тех, чье имя носит небольшая, но очень старая банковская сеть в Куинсе. Мистер Финемор, вы могли не спрашивать о том, как нас называть, потому что паспорта - это только начало, - делиться, пусть и призрачными, но все же вполне реалистичными планами с пока еще абсолютно нейтральным дельцом было рискованно, но если он заинтересован, то стоило того. Вдобавок, он же не взялся вываливать на него правду, звучавшую как дешевый голливудский сценарий о брошенных в детстве наследных принцах, а значит пока все это выглядело просто как заманчивая авантюра, состоящая из цепочки крупных махинаций. Кое-кто сильно зажился на свете, совсем забыв о собственных сыновьях. Такое не прощается.

+1

7

Финемор коротко, скупо кивнул, не изменившись в лице, хотя в душе в который раз восторжествовал. Он прекрасно понимал, о чем идет речь. Такие разговоры Купер любил больше всего на свете. В такие минуты как сейчас, что-то приятно-теплое мягко обволакивало область его грудной клетки, заставляло уголки губ тянуться вверх, взгляд добреть, порой даже искрить от радости, не говоря уже о восприятии мира. Он будто бы становился больше, разрастаясь вверх, вниз и вширь, подобно зарослям плюща, приобретая при этом больше открытости. В такие мгновения Финемор чувствовал себя почти счастливым.
Любой другой делец на его месте мгновенно бы распахнул объятия перед таким выгодным клиентом. Позволив себе беспечность, он, не задумываясь, подчинился бы минутному ощущению искренней радости, окрыляющей при одной только мысли об открывающихся перспективах. Но Купер не считал себя рядовым дельцом. За прошедшие годы, укрепив свою репутацию всюду, куда могли дотянуться его руки, связи и какие-никакие, но деньги, он сумел не просто взобраться на вершину теневого бизнеса довольно узкоспециализированного сегмента, но и водрузить там свой флаг. Закрепиться. Начать борьбу за право считаться лучшим в своем деле, при этом избегая ненужных жертв, если участвовал в делах мафии.
Приход братьев Клейманн подтверждал авторитет Фина. За право сотрудничать с ними менее удачливые коллеги без сомнения, придушили бы Купера.
— Мне, несомненно, приятно, что мы так быстро нашли общий язык, буквально угадав желания друг друга. В нашем деле такой уровень взаимопонимания считается хорошим качеством для будущего партнера. — Переводя взгляд с одного брата на другого, он невольно задумался о том, чтобы завести себе своего "близнеца". Купер поднес сложенные домиком ладони к лицу, касаясь кончика носа подушечками пальцев. На братьев был направлен взгляд исподлобья. — Я дам вам ответ очень скоро, можете не сомневаться. Но для начала мне нужно больше информации о вашей логистике и ресурсах — нельзя просить то, что ты не в силах приумножить.
Купер хотел донести до будущих деловых партнеров принципы ведения бизнеса, до которых он дошел незадолго до того, как сдал собственного отца полиции, расстрелявшей не только его, но и всю подконтрольную ему банду.
Надо знать свои границы. Знать, какими ресурсами располагает твой партнер. Что будет выгодно взять у него, убив сразу двух зайцев: приумножить свое благосостояние и не обобрать другую сторону, а от чего лучше сразу откреститься, посчитав "отягчающим обстоятельством".
— Но кое-о чем я мог бы просить уже сейчас, — Купер убрал ладони от лица, положив их на стол. — Участия в ваших делах. — Он выдержал паузу, давая время переварить информацию. — В качестве консультанта, естественно. В вашей структуре существуют огрехи, с людьми тоже нужна работа, система безопасности требует доработки и усовершенствования. В конце-концов, с вашими будущими финансовыми возможностями вам понадобятся технологии. Я помогу сэкономить ваше время. Что скажете?
За дверью послышался топот, затем в нее постучали. Купер встал, извинился перед братьями, и пошел открывать. На пороге стоял мальчик, удивительно похожий на Леонида. Вид у него был подавленный.
Купер присел на корточки, протянул руку и потрепал мальчика по волосам. В такое время дети постарше обычно отправлялись развлекаться на улицу, дети помладше, типа Леонида, ждали, пока у Фина появится минутка, а совсем младшие уже спали.
— Что такое, Джон? Приснился кошмар? — Мальчик понуро кивнул, сжав маленькие кулачки.  Купер изобразил на лице сочувствие. Переместив ладонь на спину Джона, он прижал его к себе и погладил по голове свободной рукой. Затем встал, быстрыми шагами дошел до стола, вытащил из нижнего ящика темный пакетик с чем-то булькающим и платок, и отдал все это мальчику, мягко выпроводив его за дверь.
— Иди. Отдай Леониду, он знает, что с этим делать.
Купер вернулся за стол.
— Хм.... дайте подумать. — Он устремил взгляд в потолок. — Что я знаю о Клейманнах? Хм. Лет двадцать назад я работал в городском архиве Нью-Йорка. До сего дня они обращали на себя внимание разве что моего работодателя. Бывшего. — Фин откашлялся. Забрав бланки, он положил на их место папку, какие обычно хранятся в архивах полицейских участков или в любом другом архиве. На папке стояла размашистая надпись печатным шрифтом. "Клейманн". — Здесь все, что я о них знаю. Здесь все, что знал о них Пинкертон, если знаете такого. Он вел с ними дела, они пользовались его услугами. Здесь и про вас есть пара страниц.
Купер улыбнулся, протягивая к братьям ладонь.
— Приятно встретить людей, так похожих на меня.

0

8

Джеймс протянул искалеченную руку и по-хозяйски придвинул к себе папку с их старой-новой фамилией на обложке. Мистер Купер говорил мало и довольно пространно, но по делу. Это настраивало на рабочий лад, хотя работать вместе они еще и не начинали. И неизвестно, начнут ли, хотя прогнозы были самыми благоприятными. Две страницы - это было, пожалуй, даже слишком много на таких скромных ребят, как Джим и Даг, которые официально перестали быть Клейманнами где-то на 8 день своей жизни, когда получили первые в своей жизни метрики, которые и по сей день, вероятно, пылятся где-то в одном из комодов ветхой Софьи. И да, об этом, конечно, тоже придется позаботиться.
- Нам не к спеху, мистер Купер, - спокойно объяснил младший, заинтересованно пролистывая дело на зернистой переработанной бумаге, - Можете размышлять о плюсах и минусах сколько угодно. Это, скажем так, не горячая вакансия. Разве что, постарайтесь не затягивать это настолько, что от безысходности придется обратиться к более непритязательному, малоопытному, но и амбициозному дельцу.
Запрос на логистику и бухгалтерские отчеты заставил его поколебаться. С одной стороны, пусть логика и была на стороне Финемора, после этого акта доверия тот всегда мог отказаться и использовать раздобытую информацию против них, в интересах конкурентов. Или в своих собственных, как знать. С другой, Джеймс и сам любил иронизировать над разыгравшейся паранойей брата или какого-нибудь новичка из его банды. Кто не знает о том, как много отдает семья Гамбино и Пембертоны в частности на взятки? Какой оборот контрабандного товара имеют? Сколько прибыльных точек крышуют? Правильный ответ - порядочно. Довольно много. Буквально, в самый раз. И никакой секретной информации при уточнении бы не слилось. И все же, Джим предпочитал быть осторожным, когда речь заходила о более глобальных понятиях, касающихся Семьи.
- Мистер Финемор, я... Умею платить лояльностью на лояльность. И поступил бы так с удовольствием, но вы, наверное, не хуже меня знаете, что у всех есть обязательства. Одним из моих обязательств является обязанность представить моих потенциальных партнеров...
- И выбрать более удачное время, - как ни в чем не бывало встрял Дуглас, не сумевший скрыть нехорошей полуулыбки, когда учуял знакомый сладковатый запах от пузырька, - Потому что сейчас - явно не оно.
Он всегда отличался почти звериным слухом. И верно, с 10 минут назад в пустынный проулок заехала первая первая машина, через пару минут подъезд по основной улице заблокировала вторая. Как только из них показались люди, дети потихоньку начали испаряться с улицы, разнося на своем птичьем языке новость вечера: близнецы привезли на хвосте копов! Негромкий топот ног доносился с первых этажей.
- Мистер Купер, у вас есть выход на внешнюю пожарную лестницу? И велите детям спрятаться. С оружием обращаться умеете? - Даг оставался удивительно спокойным и даже каким-то отрешенным. Его взгляд неприятно остекленел. Он чуял запах намечающейся забавы и с трудом сдерживался от того, чтобы не послать интересы хозяина дома к чертям и не устроить вместо побега кровавую баню, не щадя ни законников, ни малолеток, ни себя самого. Но, увы, брат не одобрит.

0


Вы здесь » Immor(t)als » Unpublished » [11.12.1942] The end result


Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно